Pokémon'un Amerika'da Sansürlenmesinin 15 Yolu
Pokémon'un Amerika'da Sansürlenmesinin 15 Yolu
Anonim

Pokémon anime'nin başarısının yaygın sonuçları küçümsenemez. Pokémon franchise'ı Japon estetiğini ana kültür haline getirmeye yardımcı oldu. Pokémon olmasaydı, Dragon Ball Z veya Yu-Gi-Oh gibi diziler alır mıydık? Pokémon oyunlarının başarısı (aynı zamanda Final Fantasy VII'nin gelişiyle birleştiğinde) JRPG'lerin Batı'da popülerleşmesine yardımcı oldu. Bugün tükettiğimiz medyanın çoğu, Pikachu'ya ve Japonya'dan gelen arkadaşlarına çok şey borçlu.

Bu, yolculuğun her zaman kolay olduğu anlamına gelmez. Pokémon anime geliştirilirken, onu yurtdışına çıkarma planları yoktu. Nintendo ve Game Freak'i diğer ülkelerde bir şans almaya ikna etmek, franchise'ın büyük başarısını eve geri götürdü. Bu, Pokémon anime'nin Amerikan televizyonunda gösterilmesi için ciddi bir sansürden geçmesi gerektiği anlamına geliyordu.

Düzenlenmesi gereken sadece Pokémon çizgi filmi değildi. Tartışmayı önlemek için franchise'ın neredeyse her yönü bir şekilde değiştirilmek zorunda kaldı. Bugün Nintendo'nun zavallı gaijin gözlerinizin görmesini istemediği her şeyi açığa çıkarmak için buradayız. İlk Pokémon bölümünün başlangıcından, asla pirinç nefretini bitmeyen 4Kidlere kadar. İşte Pokémon'un Amerika'da Sansürlenmesinin 15 Yolu.

15 Kızın Eteği

En baştan başlayalım.

Pokémon, Japonya'daki video oyunlarıyla başladı. Başlangıçta Pokémon Red & Green vardı, Pokémon Blue daha sonra gelen güncellenmiş bir yeniden sürümdü. Blue, oyunun İngilizce versiyonlarının temelini oluşturdu. Bunların başarısı, animasyon serisinin yaratılmasına yol açtı.

Pokémon Batı'da ilk kez piyasaya sürüldüğünde, önce anime, ardından video oyunları geldi. Her bölüm sevilen Pokémon girişiyle ve dizinin tema şarkısıyla başladı.

Pokémon'un girişi neredeyse tamamen sonraki bölümlerden kliplerden oluşuyordu. İlk sezon sona ererken, hayranların hepsi aynı soruyu sordu. "A heart so trrrruuuueeeee" satırının hemen önünde görünen turuncu tepeli kız kim?

Bu, Pokémon sansürünün ilk parçasıydı. Orijinal Japon tema şarkısı "Aim to Be a Pokémon Master" da, açılış sözlerinden biri o kızla ilgili.

"(Seni alacağım, Pokémon!)

Ateşte, suda, çimenlerde, ormanlarda Yerde, bulutlarda, o kızın eteğinde (eek!)"

Tema şarkısı, Ash'in o kızın eteğinde saklananlar da dahil olmak üzere tüm Pokémon'u yakalayacağını ima ediyor.

14 Altın ve Gümüş Düzenlemeler

Pokémon Gold & Silver, franchise'daki en sevilen oyunlardan bazıları. Serideki orijinal oyunlar, nazikçe söylemek gerekirse, tam bir karmaşaydı. Pokémon Red & Blue ünlü bir şekilde böcekler ve aksaklıklarla doludur. Psişik tip Pokémon'un baskınlığı ve kaçmayı artıran hareketlerin gücü (Double Team ve Minimize) nedeniyle rekabetçi sahne korkunç derecede dengesizdi. Devam filmlerini oluştururken, Game Freak geçmişin hatalarını telafi etmek istedi. Bu nedenle Pokémon Gold & Silver , serideki diğer oyunlara göre çok daha fazla içeriğe sahipti.

Tüm ekstra özellikler nedeniyle, Pokémon Gold & Silver'ın geliştirilmesi başlangıçta planlanandan çok daha uzun sürdü ve Japonya'da 1999 yılına kadar çıkmadı. Oyun bir yıl sonra Amerika'da çıktığı için (ve Avrupa bundan sonra altı ay daha beklemek zorunda kaldı) Batılı hayranlar için bekleme süresi daha da uzundu. Oyunlar nihayet piyasaya sürüldüğünde, karakter sprite'larında birkaç düzenleme yapıldığı ortaya çıktı.

Pokémon Gold & Silver'ın uluslararası versiyonlarında Beauty Trainer sınıfının şortları uzatıldı. Kadın Yüzücü artık size göz kırpmıyor. Balıkçının ağzında bir sigara vardı. Bilge artık dua etmediği ve Medyum artık bir dizi tespih tutmadığı için dini unsurları küçümsemek için düzenlemeler de yapıldı.

13 Avrupa Kumar Oynamaktan Nefret Ediyor

Pokémon oyunlarının ilk dört neslinin tümünün dünyanın herhangi bir yerinde bir Oyun Köşesi vardı. Oyun Köşesi, kumar makineleri ve diğer şans oyunlarıyla dolu bir tür atari oyunudur. Bu oyunlar, daha fazla kazanmak için jetonla bahis oynamanıza ve bu jetonları nadir ödüller ve Pokémon ile takas etmenize izin verdi.

Pokémon Red & Blue'da, Celadon City Oyun Köşesi, bir Roket Takımı üssünün cephesi olduğundan, komplonun ayrılmaz bir parçasıydı. Sonraki oyunlarda ortaya çıkan Oyun Köşelerinin hikayeyle hiçbir ilgisi yoktu ve sadece oyuncunun biraz kumar eğlencesine katılabileceği yerlerdi.

Oyun Köşeleri, Pokémon Platinum'un belirli sürümlerinden başlayarak seriden çıkarıldı. Bunun nedeni, Pokémon oyunlarının PEGI'nin (Pan European Game Information) dikkatini çekmesi ve çocuklara kumar oynamakla suçlanmasıdır. Her oyunun birden fazla versiyonunu oluşturmak zorunda kalmamak için Oyun Köşesi, Siyah Beyaz ile başlayarak Pokémon'un tüm versiyonlarından yazılmıştır. Şans oyunlarının yerini beceri oyunlarının aldığı daha sonraki Pokémon oyunlarında benzer tesislerle değiştirildi.

12 Kırmızı ve Mavi Saldırı Düzenlemeleri

Pokémon serisinin Amerika'da piyasaya sürülmesi planlanmadan önce bile, dizi, anime'nin bir bölümü nedeniyle meydana gelen bir tepki üzerine uluslararası haberler yapmıştı. "Electric Soldier Porygon", Pikachu'nun bir saldırısının yanıp sönen kırmızı ve mavi renklere neden olduğu kısa bir sekans için kötü bir şöhrete sahip. Bu sekans, Japonya'da çok sayıda çocuğu epileptik bir nöbet geçirdi ve Nintendo ve Game Freak'i bir sürü belaya soktu.

"Electric Soldier Porygon" bir daha gösterilmedi. İngilizce seslendirme kadrosundan bazıları, amaçlanan bir Batı sürümü için (yanıp sönen sahne kaldırılarak) seslendirildiğini iddia etti, ancak bu doğruysa, o zaman hiçbir yerde ortaya çıkmadı.

Bölüm üzerindeki tepki, Pokémon video oyunlarında değişikliklere yol açtı. Pokémon Red & Blue yerelleştirilirken, oyundaki bazı hareketlerin animasyonları değişti. Thunderbolt, Hyper Beam ve Body Slam, orijinal olarak ekranı hızlı bir şekilde siyah beyaz yaptı. Bu etkiler, oyunun uluslararası versiyonlarında büyük ölçüde azaltıldı.

11 Nidoqueen Polaroid Resim Gibi Sallıyor

Game Boy'da Pokémon Red & Blue'nun piyasaya sürüldüğü sırada, diğer büyük Nintendo konsolu N64 idi. Bu, hayranların bir noktada tam konsol Pokémon RPG alacağımıza inanmasına neden oldu. Bu henüz gerçekleşmemiş olsa da, N64, Pokémon Stadium serisiyle birlikte birkaç 3D Pokémon oyunu gördü.

Pokémon Stadium olarak bildiğimiz oyun aslında serinin ikincisi. Orijinal Pokémon Stadyumu oyununda yalnızca 42 farklı oynanabilir Pokémon bulunuyordu. Nintendo bu oyunu atlamaya karar verdi ve Pokémon Stadium 2'yi 151 orijinal Pokémon'u içerdiği için Batı'daki serinin ilk oyunu olarak piyasaya sürdü.

Pokémon Stadyumu, denizaşırı ülkelere getirildiğinde tuhaf ama gerekli bir sansüre maruz kaldı. Oyunun orijinal Japonca versiyonunda, Nidoqueen sahaya gönderildiğinde göğüslerini tutup itiyordu. Boştaki animasyonu, aynı şeyi yaptığını gösteriyor. Bu, dinozor fetişi olan insanlar için bir heyecan parçası olarak mı dahil edildi? Evet. Evet öyleydi.

10 Jynx Durumu

Pokémon Red, Blue ve Yellow, yakın zamanda Nintendo 3DS el konsolunda piyasaya sürüldü. Game Freak, 3DS'nin kablosuz iletişim kullanarak Bağlantı Kablosunu taklit etmesine izin vermenin bir yolunu bulmak için harika bir iş çıkardı. Bu değişikliğin dışında, gerçek oyunlara neredeyse hiçbir şey yapılmadı. Tüm aksaklıklar kalır, böylece isterseniz hala Mew ve Missingno'yu yakalayabilirsiniz. Oyun Köşesi, Avrupa'da oyunların yaş derecelendirmesinin '12'ye çıkarılması anlamına gelse de hala var.

Ancak bir şeyin düzenlenmesi gerekiyordu. Pokémon Yellow'da Jynx için grafiklerin değiştirilmesi gerekiyordu.

Pek çok Pokémon'un kökenleri açıktır. Örneğin, Rattata bir sıçana, Moltres ise bir Phoenix'e dayanır. Pokémon, gerçek hayattaki hayvanlardan, teknolojiye ve Mitolojideki varlıklara kadar her şeye dayanabilir. Jynx'e gelince, kökenleri çok net değil, ancak Japon "ganguro" moda tarzından ilham almış olabilir. Jynx'in orijinal görünümü, onu siyah ten ve büyük dudaklarla tasvir etti ve bu da tasarımın siyah bir kişinin ırkçı bir karikatürüne benzediğine dair birçok şikayete yol açtı. Tepki o kadar güçlüydü ki, Jynx'in tasarımı sonraki oyunlarda değiştirildi, böylece mor tenli ve daha küçük dudaklı oldu. Eski Jynx tasarımını tasvir eden bölümlerin gösterilmesi yasaklandı.

9 Speedo'yu Sansürlemek

Her yaştan hayran tarafından beğenilmesine rağmen, Pokémon franchise'ı öncelikle çocuklar için tasarlanmıştır. Ash'in henüz bir Pokémon League turnuvasını kazanmamasının ve şovun her sezonda hikayeyi ilerletmemesinin nedeni budur. Gösteri çocukları hedefliyor ve hikaye her yıl yeni bir izleyici kitlesini ağırlamak için döngüsel hale getirildi. Ash, Pikachu ile yeni bir bölgeye seyahat edecek ve yeni oyunlardan Pokémon'dan oluşan bir ekibi yakalayacak. Roket Takımı ile savaşırken, sekiz Spor Salonu liderini de yenecek. Yerel Pokémon Ligi turnuvasında saygın bir gösteri yapacak, ancak sonunda kaybedecek ve döngünün yeniden başladığı bir sonraki bölgeye yolculuk edecek.

Pokémon franchise'ının nadiren cinsel içeriği sansürlemek zorunda kalması, o kadar genç eğrilmesinden kaynaklanıyor. Bu en çok kıyafetlerin ortaya çıkarılmasıyla ilgili olur. Yukarıdaki Pokémon Gold & Silver girişinde görüldüğü gibi bazı oyunlar bazı kadın karakterlerin kıyafetlerini uzattı.

Değiştirilmesi gereken esas olarak kız kıyafetleri olsa da, erkeklerin başına geldiği bir durum var. Erkek Yüzücü Eğitmeni sınıfı, eski oyunlarda küçük bir hız ölçer kullanırdı. Pokémon Diamond, Pearl, Platinum, Heart Gold ve Soul Silver'ın uluslararası versiyonlarında, speedo bir çift şortla değiştirildi. Bu değişiklik, Pokémon Black & White ile başlayarak tüm versiyonlarda yapıldı. Bu tuhaf, çünkü Kadın Yüzücüler aynı derecede açıklayıcı kıyafetler giyiyorlar ama onlara dokunulmamış.

8 Grimer Is Pis

Pokémon anime ve video oyunlarının yanı sıra popüler bir Pokémon kart oyunu da var. Pokémon Ticaret Kartı Oyunu 1996'dan beri Japonya'da var ve bu güne kadar yeni açılımlarla gelişmeye devam ediyor.

Pokémon Trading Card Game'in varlığı boyunca, kartların birçoğu sansüre tabi tutulmuştur. İlk setlerden birinde Koga'ya dayalı bir kart vardı. Pokémon Red & Blue'da Koga, güçlü bir Spor Salonu lideri olan bir ninja idi. Pokémon Gold & Silver'da rütbe yükseldi ve Johto Elite Four'a katıldı. Kartında, Swastika için ilham kaynağı olan Budist sembolü olan "Manji" bulunuyordu. Bunun, kartın Batı sürümü için düzenlenmesi gerekiyordu.

Koga, kartının sansürlendiği tek karakter değildi. Pokémon Trading Card Game'in Team Rocket genişlemesi, Grimer'ın yeni bir versiyonunu içeriyordu. Karttaki çizimde, Grimer lağımlardan dışarı çıkıyor. Bu kartın orijinal Japonca versiyonunda gözleri, yoldan geçen bir kızın eteğine bakıyor gibi görünecek şekilde yerleştirilmiştir (Japon temasına inanılacaksa muhtemelen yeni Pokémon için). Bu kart Batı'da değiştirildi, böylece Grimer yukarı yerine ileriye bakıyor.

7 Kangaşhan Sütü

Pokémon anime'sinde Ash Ketchum'un 10 yaşında olduğu tespit edilmiştir. Yirmi yıl sonra, o hala 10 yaşında. Ne kadar şanslı bir adam.

Arkadaşlarına gelince, Brock'un 15 yaşında olduğu (bu da onun neden bu kadar azgın olduğunu açıklıyor) ve Misty'nin 10 yaşında olduğu tespit edildi. Eğer Ash yaşını koruduysa, Brock ve Misty'nin de yaşadığını varsayabiliriz.

Pokémon serisinde onu cinselleştirmek için birkaç girişimde bulunulduğu için, birinin Japonya'ya Misty'nin 10 yaşında olduğunu hatırlatması gerekir. Bu listenin ilerleyen kısımlarında daha uç bir örneğe ulaşacağız, ancak şimdilik, Misty'in göğüslerini içeren anime'den kesilmiş bir sahneden bahsedeceğiz.

"The Kangaskhan Kid" bölümünde Ash ve arkadaşları, vahşi Kangaskhan tarafından büyütülmüş genç bir çocukla karşılaşır. Hikaye, Tarzan veya Orman Kitabı gibi benzer bir hikayeye sahip klasik kitaplara bir bakış niteliğindedir.

Bölümdeki bir sahnede, adını taşıyan çocuk Misty'nin göğüslerini fark eder. Kamera göğsünü yavaşça yakınlaştırırken, onlardan süt emip ememeyeceğini soruyor. Bu ona Misty'den bir şaplak kazandırır. İngiliz dubasında bu, çocuk mu yoksa Pokémon mu olduklarını soran çocuğa değiştirildi. Misty bir sebepten dolayı buna gücenir ve ona vurur.

6 Tentacruel Çelik Tipi Pokémon'u Eritemez

11 Eylül 2001 olayları, New York City'deki terörist saldırılara yüzeysel olarak benzeyen sahnelere kadar tüm medya türlerinde bir sansür dönemine yol açtı. Dünya Ticaret Merkezi'nin yer aldığı bir Simpsons bölümü, yıllarca rotasyondan çıkarıldı. Nihayet tekrar gösterildiğinde, en son ev sürümlerinde bile kuleleri içeren birkaç sahne çekildi. PlayStation'daki ikinci Örümcek Adam oyunu ertelenmek zorunda kaldı ve Dünya Ticaret Merkezi'nin tepesinde gerçekleşen Electro'ya karşı son savaş nedeniyle sona erdi.

Pokémon, saldırılara yanıt olarak rotasyondan kaldırılan birkaç bölüme sahipti. "The Tower of Terror" bölümü sadece isminden dolayı birkaç yıl yasaklandı. Bölüm, Ash'in bir Ghost tipi Pokémon'u yakalamak ve böylece Sabrina ve Psişik tipi Spor Salonu'na karşı rövanşını kazanmak için Lavender Kasabasına seyahat etmesini içeriyordu. Bölümde hiç saldırgan içerik yoktu.

"Tentacool & Tentacruel" bölümü de birkaç yıldır yasaklandı. Bu, dev bir Tentacruel'in binaları (bir gökdelen dahil) tahrip ettiğini gösteren birkaç sahneden kaynaklanıyordu. Bu yasağı garip kılan şey, bu bölümden birkaç sahnenin gösterinin açılışında görünmesi (Tentacruel'in bir binayı parçalaması dahil) olmasıydı, ancak içeride bırakılmışlardı.

5 Hayalet Çıkartma

4Kids tarafından seslendirilen tüm şovlarda (Dragon Ball Z, Yu-Gi-Oh, One Piece, vb.) Görülen yaygın bir düzenleme Japonca metnin kaldırılmasıydı. Japon dilinde bir tabela yazısı veya yazılı bir mesaj göründüyse, 4Kids bunu onların üzerinde kalitesiz bir şekilde düzenleme yapmayı kutsal görevleri olarak gördü ve üzerine biraz titrek İngilizce metin eklemek mümkündü.

Japonya, dışarıdan birine hiçbir anlam ifade etmeyecek pek çok kültürel referansa sahiptir. Yerelleştirme ekibi ayarı Japonya'dan Amerika'ya değiştirdiğinde (Yu-Gi-Oh ve Phoenix Wright'ta olduğu gibi) bu durum işleri karmaşıklaştırır. Yerelleştiricilerin bunu yapabilmesinin iki yolu vardır, ya tam anlamıyla çalışabilir ve Japon malzemelerini orijinal bağlamında sunabilir ve izleyicinin bunu anlamasını umabilir ya da sadece bir şeyler uydurabilir ve öyle olmadığını umabilirler. çok aptal.

Pokémon anime ikinci seçeneği seçti.

"The Ghost of Maiden's Peak" bölümünde, bir kasabaya bir Gastly musallat oluyor. Bölümün orijinal Japonca versiyonunda, yaşlı bir kadın ana karakterleri hayaletten korumak için bazı o-fuda satıyor. O-fuda, Japonya'da yaygın olan bir Şinto tılsım biçimidir. Kötü ruhlardan korumak için insanların evlerine asılırlar. İngiliz dubasında bu tılsımlar, gerçek hayatta bulunmayan "anti-hayalet çıkartmaları" olarak değiştirildi. 4Kids'teki ücretli kişilerin bulabileceği en iyi şey buydu.

4 Nazi Regalia

Daha önce bahsedildiği gibi, Swastika'ya benzeyen semboller geçmişte Pokémon medyasından düzenlenmiştir. Bu, Manji'nin sembolü birçok Japon manga, anime ve video oyununda göründüğü için kültürel farklılıklardan kaynaklanıyordu. Manji'nin bir uyum sembolü olması amaçlanmıştır ve hiçbir şekilde Nazi Partisi ile ilgili herhangi bir şeyi çağrıştırmaya yönelik değildir.

Manji ile olan yanlış anlaşılmanın dışında, Pokémon serisi olası Nazi görüntüleriyle ilgili başka sorunlar yaşadı ve onları sansürlemek zorunda kaldı.

Pokémon Diamond & Pearl'de, Pokémon Registeel'in sprite'ı oyunun belirli Avrupa sürümlerinde değiştirildi. Bunun nedeni, sol kolunun Nazi selamına benzer bir şekilde kaldırılmış olmasıdır.

Nazi selamının da animeyi düzenlemesi gerekiyordu. "Her Şey Parlak ve Güzel!" Bölümünde Roket Takımını içeren bir sahnenin sansürlenmesi gerekiyordu. Orijinal Japon bölümünde, Jessie, James, Meowth ve bir grup Roket Takımı homurdanması, Naziler tarafından yapılana benzer bir selam verdi. Bu, İngilizce versiyonunda, Jessie'nin iki kolunu kaldırması, James'in kolu indirilmesi ve Roket Takımı'nın kollarını yanlarında tutması şeklinde değiştirildi. Meowth bir sebepten dolayı değişmeden kaldı.

3 Meowth Sütü Seviyor

Bu, Pokémon anime'nin herhangi bir bölümünde yapılan en şaşırtıcı düzenleme olabilir.

İçeriği ne kadar masum görünürse görünsün, denizaşırı ülkelere gittiğinde bir şov için düzenleme yapılması doğaldır. Bebeklere yönelik bir İngiliz karikatürü olan Peppa Pig, Avustralya'da yasaklanmış bölümlere sahipti. Bunun nedeni, bölümün mesajının örümceklerden korkmamanız gerektiğiydi. Birleşik Krallık'ta durum böyle olsa da, örümceklerin sizi öldüreceği (ve muhtemelen sizi de yiyeceği) Avustralya'da bu doğru değildir. En masum şeyler bile başka bir kültüre tanıtıldığında bir soruna neden olabilir.

Bu, Pokémon anime'nin neden bir bölümün neredeyse bir dakikasını kaldırdığını açıklamıyor, çünkü Meowth'un başka bir Pokémon'dan süt emdiğini gösteriyor.

"Got Miltank?" Bölümünde, hem Meowth hem de Ash'in Cyndaquil'i yaralandı ve çölde kayboldu. Onları sütüyle iyileştirmeyi teklif eden bir Miltank'a götürülürler. Bu, Miltank'ın Milk Drink olarak bilinen oyun içi iyileştirme hareketlerinden birine referanstır. Bölümün İngilizce dublajı, Meowth ve Cyndaquil'in Miltank'ın memelerinden süt içtiği bir sahne de dahil olmak üzere 45 saniyelik materyali kaldırdı.

2 Misty's Çıplak Gözyaşları

Bu listede daha önce de belirttiğimiz gibi Misty 10 yaşında. Birisi lütfen bu gerçeği Japonya'yı uyarabilir mi?

Pokémon Trading Card Game'de yıllar içinde birçok değişiklik oldu. Bunların çoğu oyunun ilk günlerinde oldu ve duyarlılık sorunları genellikle modern sürümlerde ortaya çıkmıyor. Tüm söylenenlerle birlikte, Pokémon Trading Card Game, tüm franchise'da değişmesi gereken en sorunlu görüntülerden birine sahipti.

Pokémon Değiş Tokuş Kartı Oyununun genişletmelerinden biri "Spor Salonu Zorlukları" olarak adlandırıldı. Yeni kartlar Kanto Spor Salonu liderlerini içeriyordu. Bunlar, eğitmen kartları olarak kendilerine ait Pokémon, Spor Salonları ve Spor Salonu liderlerinin kendilerini içeriyordu.

Misty'nin kartlarından birinin adı "Misty's Tears" idi. Bu, iki Su Enerjisi kartı aramanıza izin verdi. Kartın Batı versiyonu ağlayan bir Misty'nin bir Squirtle tarafından teselli edildiğini gösteriyordu. Kartın orijinal Japonca versiyonu çıplak, ağlayan Misty'yi tasvir ediyordu. Görünüşe göre su altında ve Starmie'sini tutuyor.

Birisi oyunun yapımcılarına 10 yaşında çıplak bir kızla bir kartın Japonya dışında bazı tartışmalara neden olabileceğini hatırlatan dahili bir not göndermiş olmalı.

1 4Kids Pirinç Nefret

4Kids'deki insanların pirinçten bu kadar nefret etmesine ne sebep oldu? Yöneticilerden biri, elinde silah tutan dev bir pirinç topuyla anne-babasının bir sokakta vurulduğunu gördü mü? Bir pirinç topu, balo sırasında 4Kids yapımcısına bir kova domuz kanı düşürdü mü?

Pirinç, Japonya'da yaygın bir besindir. Oradaki paketli öğle yemeğinde göreceğiniz en popüler yiyeceklerden birine onigiri deniyor. Onigiri, deniz yosunu sargısı ile bir arada tutulan bir pirinç topudur. Çok fazla manga okursanız veya çok fazla anime izlerseniz, onigiri'ye aşina olma şansınız vardır.

Pokémon'un orijinal İngilizce dublajı sırasında 4Kids Entertainment, şovdaki pirinçle ilgili tüm referansları silmek için kutsal bir göreve başladı. Brock, ilk bölümlerden birinde birkaç pirinç topuna "lezzetli jöleli çörek" demeye zorlandı.

Sonraki bölümlerde, 4Kids, onigiri üzerinde düzenleme yapmak ve onu sandviç veya hamburgere dönüştürmek için büyük bir masrafa gidecekti. Bunun gibi görsel bir düzenleme ucuz olamaz, ancak 4Kids bunun bedelini ödedi ve saldırgan pirinç toplarını televizyon ekranlarımızdan sildi.